-
1 втираться
-
2 insinuate
намекать глагол: -
3 втираться
-
4 втираться в доверие
• ВТИРАТЬСЯ/ВТЕРЕТЬСЯ <ВКРАДЫВАТЬСЯ /ВКРАСТЬСЯ, ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ> В ДОВЕРИЕ к кому coll, disapprov[VP; subj: human]=====⇒ (to try) to obtain s.o.'s trust by using whatever (often underhand) means are necessary (usu. with the goal of personal gain):- X втёрся в доверие к Y-y - X wormed (weaseled) his way into Y's confidence;- X insinuated himself into Y's trust (confidence).♦ [Иосиф] умел улыбаться, и когда улыбался, то это был ангел, втирался в доверие к людям и потом их обманывал (Рыбаков 1). Не [Yosif] knew how to smile, and when he did he could look like an angel and he would worm his way into your confidence, and then stab you in the back (1a).♦ Самый хитрый человек не мог бы искуснее вкрасться в доверие княжны, вызывая ее воспоминания лучшего времени молодости и выказывая к ним сочувствие (Толстой 7). The most cunning man could not have stolen into the Princess's confidence more cleverly, evoking memories of the best times of her youth and showing sympathy with them (7a).♦ Вероятно, [Александр] думал, что я притворяюсь "честнягой", рассчитывая на особую благосклонность начальства, и, значит, дурак; либо хочу втереться в доверие к товарищам и, значит, опасен (Копелев 1). Не [Aleksandr] must have thought that I was playing at being very "honest," hoping for special favor from the bosses, and therefore a fool, or hoping to insinuate myself into the trust of my comrades, and therefore dangerous (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > втираться в доверие
-
5 insinuate
-
6 insinuate
втиратьсянамекаминамекатьнезаметнопробираться -
7 втираться
I несовер. - втираться; совер. - втереться
insinuate oneself, worm oneself into
II страд. от втирать* * *втираться; втереться insinuate oneself* * * -
8 втираться
I несовер. - втираться;
совер. - втереться возвр. insinuate oneself, worm oneself into втираться в толпу втереться в компанию втираться в доверие II страд. от втиратьinsinuateБольшой англо-русский и русско-английский словарь > втираться
-
9 insinuate
verb1) незаметно, постепенно вводить (во что-л.)2) (refl.) проникать, пробираться (into); fig. вкрадываться, втираться; to insinuate oneself into smb.'s favour втереться к кому-л. в доверие3) внушать исподволь, намеками* * *1 (n) незаметно внушать2 (v) бросать тень; говорить намеками; намекать; намекнуть; пробираться; пробраться; пролезать; пролезть; проникать; проникнуть* * *постепенно вводить, подходить издалека* * *[in·sin·u·ate || ɪn'sɪnjʊeɪt] v. постепенно вводить, внушать исподволь, намекать; проникать, втираться, вкрадываться* * *втиратьсянамекаминамекатьнезаметнопробираться* * *1) а) постепенно вводить (into - во что-л.), подходить издалека б) внушать исподволь 2) возвр. проникать, пробираться (into); перен. вкрадываться, втираться; входить в сознание -
10 insinuate
[ınʹsınjʋeıt] v книжн.1. 1) постепенно или незаметно внушать (взгляды, мысль и т. п.)to insinuate doubts into smb.'s mind - внушать кому-л. сомнения
2) намекать, говорить намёками; сеять сомнения, бросать теньto insinuate that smb. is dishonest - делать намёки на чью-л. нечестность
did you mean to insinuate anything? - вы на что-нибудь намекаете?
hints insinuating much - намёки, говорящие о многом
2. арх.1) проникать, пробираться, пролезатьthe ivy insinuates itself into every crevice - плющ проникает в любую расщелину
2) refl втираться, вкрадыватьсяto insinuate oneself into smb.'s confidence [in a person's favour] - втереться к кому-л. в доверие [добиться расположения какого-л. лица]
-
11 втираться
I несовер. - втираться; совер. - втеретьсяinsinuate oneself, worm oneself into••II страд. от втирать -
12 insinuate
[ɪn'sɪnjueɪt]гл.1)а) постепенно или хитростью вводить, внедрять, распространятьб) ( insinuate oneself into) проникать; вкрадываться, втираться ( в доверие)The spirit of scholastic erudition insinuated itself into Italian literature. — Дух схоластической эрудиции проник в итальянскую литературу.
That new student has no business trying to insinuate himself into the teacher's favour; it won't make any difference to his marks. — Этот студент напрасно пытается вызвать к себе симпатию со стороны преподавателя; на его оценках это не скажется.
2) внушать исподволь, давать понять, намекать (обычно на что-л. негативное)She insinuated (to us) that her partner had embezzled funds. — Она исподволь внушила нам, что её партнёр растратил деньги.
Syn:hint 2. -
13 втираться
втереться1. (прям. и перен.) insinuate oneselfвтираться в толпу — worm one's way in / among the crowd
втереться в компанию — worm oneself into smb.'s company
2. страд. к втирать♢
втираться в доверие к кому-л. разг. — worm oneself into smb.'s confidence, gain smb.'s confidence in an underhand way, ingratiate oneself with smb. -
14 insinuate
1. v книжн. постепенно или незаметно внушать2. v книжн. намекать, говорить намёками; сеять сомнения, бросать тень3. v книжн. арх. проникать, пробираться, пролезать4. v книжн. арх. втираться, вкрадыватьсяСинонимический ряд:1. instill (verb) inculcate; infuse; inject; instil; instill; interpose2. intimate (verb) allude; connote; hint; imply; intimate; suggest3. introduce (verb) fill in; insert; intercalate; interject; interpolate; introduce; throw in4. wind (verb) edge in; foist; infiltrate; wind; work in; wormАнтонимический ряд:alienate; camouflage; cloak; cloud; conceal; cover; deny; disguise; dissemble; evade; extract; hide; mask; shade -
15 insinuate
[ɪn'sɪnjʊeɪt]1) Общая лексика: бросать тень, вкрадываться, внушать исподволь, вселять (сомнение, недоверие и т.п.), втереться (insinuate oneself into somebody's favour - втереться к кому-либо в доверие), выслуживать, выслужить, говорить намёками, задабривать, инсинуировать, намекать на, незаметно вводить (во что-либо), подлизываться, постепенно вводить, постепенно или незаметно внушать (взгляды, мысль), пробираться, пробраться, пролезть, проникать, проникнуть, сеять, незаметно внушать (взгляды, мысль), постепенно внушать (взгляды, мысль), намекать, подмазываться, сеять сомнения2) Биология: (постепенно) проникать, внедряться4) Макаров: намекнуть -
16 втираться
несов. - втира́ться, сов. - втере́ться; (в вн.)1) ( впитываться при растирании) sink (into), be absorbed (by)2) разг. (протискиваться, пробираться куда-л) worm oneself (into)втира́ться в толпу́ — worm one's way into / among the crowd
3) неодобр. ( завоёвывать какое-л отношение) insinuate / worm oneself (into)втира́ться кому́-л в компа́нию — worm oneself into smb's company
втира́ться в дове́рие к кому́-л — insinuate / worm oneself into smb's confidence, ingratiate oneself with smb
-
17 insinuate
ɪnˈsɪnjueɪtнамекать, сеять сомнения, втираться (в доверие) -
18 insinuate oneself into good graces
Общая лексика: незаметно втираться (smb's), незаметно завоёвывать (smb's) довериеУниверсальный англо-русский словарь > insinuate oneself into good graces
-
19 втираться
1) General subject: bluff, elbow, elbow into something, shuffle in, thrust, worm, wriggle, thrust oneself into, wimble into (в доверие и т.п.; куда-л.), poke way into a place (куда-л.), wheedle way (куда-л.), wimble into (куда-л., в доверие и т. п.)2) Colloquial: (into) bluff, push in3) Literal: insinuate4) Makarov: dig oneself in, elbow into -
20 insinuate
[ɪn`sɪnjʊeɪt]постепенно вводить, подходить издалекавнушать исподволь, намекамипроникать, пробираться; вкрадываться, втираться; входить в сознаниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > insinuate
См. также в других словарях:
втираться — ВТИРАТЬСЯ, несов. (сов. втереться), во что. Разг. Проникать (проникнуть) куда л., протискиваясь, пробираясь незаметно и смешиваясь с большинством, толпой; Син.: вклиниваться, влезать, Разг. втискиваться [impf. to insinuate oneself (into), brazen… … Большой толковый словарь русских глаголов
втискиваться — ВТИСКИВАТЬСЯ, несов. (сов. втиснуться), во что. Разг. Проникать (проникнуть) во что л. тесное или уже наполненное чем л. с трудом, с усилием с целью разместиться там; Син.: вклиниваться, влезать, Разг. втираться, забираться [impf. to insinuate… … Большой толковый словарь русских глаголов